joi

Romani in Germania - cele 10 reguli



´´Cu cat ne bucuram de mai multa libertate , cu atat mai mare este responsabilitatea pe care ne-o asumam ,fata de ceilalti , precum si fata de noi insine´´

                                                                                  Oscar Arias Sanchez


1-  NU va bazati pe promisiuni de locuri de munca in Germania fara interviuri,contracte, date exacte despre compania angajatoare sau compania de intermediere, fara a sti cine si in ce conditii va ofera un loc de munca. Cunoasteti exact termenul de ´´intermediere´´ ?

2- .NU veniti in Germania cu buzunarele goale! Germania nu este tara in care te poti reloca venind pur si simplu cu geamantanul!

3- asigurarea de sanatate este obligatorie in Germania, chiar daca nu sunteti angajat! Luati cu dvs formularele europene din Romania in vederea continuarii asigurarii in Germania.Informati-va inca din Romania cu privire la formularele europene!

4-luati cu dvs in Germania diplomele profesionale care atesta pregatirea dvs si urmati legislatia cu privire la echivalare/recunostere in Germania. Meseria dvs este reglementata sau ne-reglementata?

5-NU veniti cu toata familia in Germania decat in cazul in care aveti asigurata o locuinta , un loc de munca sigur si perspective clare de viitor.Despre responsabilitate si despre greselile altora.

6-NU semnati documente pe care nu le intelegeti!Apelati la servicii de asistenta si traducere pentru ceea ce semnati.

7- colaborati cu institutiile statului . Daca cunostintele de limba nu va ajuta, apelati la un translator!CONTACT

8- NU ignorati corespondenta in limba germana!Nu intelegeti scrisorile sau documentele in limba germana? Cereti ajutor!

9- Romanii in Germania au atat drepturi cat si obligatii. Respectati-va obligatiile de cetatean european si adaptati-va sistemului in care doriti sa traiti. Nu cunoasteti regulile de baza? Aveti datoria de a va informa direct la institutiile responsabile sau la specialisti !

10-Renuntati la pretentiile absurde de a fi consiliat in limba engleza,spaniola,italiana sau orice alta limba. Oficialitatile, partenerii, angajatorii germani nu sunt obligati sa comunice cu dvs in alte limbi.Exemple de situatii in care un traducator autorizat va poate fi de mare folos.


Preluarea si distribuirea textelor fara mentionarea sursei si fara acordul in scris al autorului este ilegala!
Autor: Biroul Servicii pentru Romanii din Germania - Frankfurt am Main

Un comentariu:

  1. Anonim14:04

    Buna ziua. Sfatul nr 8 trebuie luat foarte in serios eu am patit-o. Din cauza ca nu vorbeam germana lasam scrisorile sa zaca asta pana intr-o zi cand m-am trezit cu politia la usa de m-am speriat! Nu platisem o amenda. Si varumeu a fost dat in judecata in germania l-a costat multi bani pana s-a terminat povestea. Daca mergea imediat la avocat nu se ajungea asa departe. Dar am invatat minte orice scrisoare vine merg cu ea rapid la tradus si iau in serios.Nu vorbesc bine germana.La revedere!

    RăspundețiȘtergere